отрывок. Минотавр... Тамара Барышева
Тамара Барышева
из"Похода" часть3 http://stihi.ru/2008/02/03/1180
Время замерло в зените,
Взвешивая, кто достоин лавра.
Время в Критском лабиринте
Поджидает жертву Минотавра .
В лабиринт ведёт отвага:
Твари мы с быком единокровны.
Лижет руку бедолага
И вещает голосом утробным:
- Вошла - так бери же быка за рога!
Есть вход в лабиринт, будет найден и выход!
Ты слушать умеешь, и тем дорога
Мне встреча с тобой наяву, а не в мифах.
Ты видишь: я жив. Не добрался Тезей
До места, где цепью к стене я прикован.
Он не углублялся, вернулся скорей
По нитке ко входу. - Вот истины слово!
А впрочем, его в том не вижу вины.
Геракл, Одиссей поступали похоже.
Герои у греков не тем лишь сильны,
Что смелыми были, хитры были тоже.
Мытьём и катаньем готовя успех,
Старушек пугали, девчонок дразнили,
Богинь олимпийских вводили во грех,
А те - в благодарность! - из бед вывозили.
Когда бы герои до места дошли
Отважно, как рушили кубла и гнёзда,
С моею лишь помощью выход нашли б.
Мне имя - Астерий (по-русски-то - Звёздный).
Я жив. (Для любителей мифов - скандал!)
Сижу в подземелье с извивами мозга
Сравнимом. (Таким его создал Дедал .)
Загнала в тупик меня мысль, а не розга.
За что я наказан, во мрак заточён?
За что я чудовищем назван? - Не знаю...
По мифу я от Посейдона рождён,
Что в образе бычьем любил Пасифаю .
Да мне же от Миноса бычьи черты
Достались! (Меандром -извилиной топай!)
Для Миноса я - плод измены жены,
Но сам-то он тоже рождён был Европой
От Зевса-быка! Как две капли воды
С отцом мы похожи, но он и в аиде
Живёт припеваючи, я же беды
Хлебнул полной чашей в своём лабиринте.
Так кто же чудовище - я или он?
Я - запертый, изгнанный с жизни арены,
А он - моим именем вводит закон
О жертве - да юношеской - непременно!
Он дань собирает, пугает, грозит
И мифом играет - двуострым лабрисом.
Народ перепуганный молча дрожит
И терпит покорно - ему не до истин.
Увы, но тебе не мешало бы знать,
Что каждое неосторожное слово
Тому, кто услышал его, может стать
Пророчеством. Истина эта сурова.
“Лабрис”, превратившийся вдруг в “лабиринт”,
“Умиротворяющая” Пасифая,
Что муху не тронет, вдруг мужу вредит -
Из слов необдуманных миф вырастает.
И часто добро обращается злом,
Служа бескорыстно корыстливой власти,
А люди неистово к паперти лбом
Склоняются, молятся богу о счастье.
Но, ежели бог - воплощенье добра,
То где его щедрость и в чём его милость?
Добро - недоступно. А зло, как гора,
Что камнем щедра, - зло на всех навалилось...
Да ты, как я вижу, не склонна к мольбам? -
Награды не ждёшь, не даёшь обещанье.
Смотри! Видишь: мрак разредился вон там!
Мы выход нашли! Дай лизну на прощанье.
© Copyright: Тамара Барышева, 2013
Свидетельство о публикации №113020605964
Свидетельство о публикации №113020605989