В марте Trojan

Йоганнес Троян
Перевод с немецкого


Дрозды поют. Цветут фиалки.
На бузины кустах уж появилась зелень.
Сурово веют ветры в марте.
Весна, однако. Сердце, что робеешь?


____________ 


Johannes Trojan
 
Im Maerz

Die Amsel schlaegt, und die Veilchen bluehn,
Holunderstrauch tr;gt das erste Gruen,
Wehn rauh die Luefte auch im Maerz,
Es wird doch Fruehling. Was zagst du, Herz?


Рецензии
Саша, мне понравилось)))))))))))))))))С дружеским теплом, Татьяна

Татьяна Воронцова   08.02.2013 15:45     Заявить о нарушении
Таня, рад тебе! Спасибо. С уважением, Саша.

Александр Таташев   08.02.2013 20:47   Заявить о нарушении