Der Schicksal und das Leben

Freie Uebersetzung des Gedichts von
Tatjana Bellmann «Cудьба и жизнь»
http://www.stihi.ru/2012/10/31/9525

Im Leben kommt alles nicht zufaellig vor –
vom Schicksal bestimmt vorgegeben.
Geheimnisses Schleier zu oeffnen als Tor,
das ist leider uns nicht gegeben.

Natuerlich, im Auge behaelt man das Ziel,
womoeglich, auch dies zu erreichen.
Um Freude des Lebens festhalten am Kiel,
wir muessen zu Wirten uns „schleichen“.

Dann wetten wir, Freunde, und zeigen den Mut,
nicht alles wird Schicksal uns geben.
Wir ebnen die Wege mit Feuer im Blut,
die Fehler wird Gott uns vergeben.

Dann wird auch das Schicksal beguenstigend sein,
wird uns respektieren und schaetzen.
Durchschreiten wir Wege im stetigen Sein,
erfahren das Glueck und die Schmerzen.

06.02.2013


Рецензии
Андрей, просто великолепно! Очень понравилось. Вы замечательно справились с переводом, большое спасибо за внимание и за интерес к моим произведениям.

С благодарностью и с теплом.

Татьяна Беллманн   07.02.2013 21:16     Заявить о нарушении
Татьяна, я с удовольчтвием переведу и ваш романс и вашу песню, чувствуется, что вы человек имеющий хороший музыкальный слух и чувство ритма! Вам новых свершений! С уважением, Андрей.

Андрей Шенмаер   07.02.2013 21:27   Заявить о нарушении
Спасибо, Андрей.

Татьяна Беллманн   07.02.2013 22:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.