Ще дойде ден - генка богданова, перевод

Ще дойде ден, повярвайте ми, хора!
Тревогите, житейската умора,
студът в душите ни и самотата,
горчилката, натрупана в сърцата,
ще бъдат само спомен тъжен.
Животът още ни е длъжен!
След всяка нощ – зора изгрява.
След мрака – слънце засиява.
След тягостните зимни хали
с дъх цветен пролетта ни гали.
Затуй надежда не губете!
Човешкото у себе си пазете!
В мечтите ни живее красотата,
лети духът ни, търси свободата.
Ще дойде ден, повярвайте ми, хора!


(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

Наступит день, вы мне поверьте люди
Тревог и буден поубудет
Душа устала от обид и одиночеств
От горьких дум, сомнений и пророчеств
Лишь памятью нам этот миг навязан 
Когда ты жить и здравствовать обязан
Любая ночь рассветом завершится
Исчезнет мрак и солнце засияет
И зимний холод к счастью убывает
И к нам весна капелью постучится .
И вы надежды не теряйте
И человечность в сердце сохраните
Живите в красоте и процветайте
И жаждайте свободы и любите.
День этот будет мне поверьте люди.


Рецензии