Ее глаза бездонней вод океана...

Ее глаза бездонней вод океана,
И будто шелк спадают пряди на плечи.
Ты не найдешь в ней и намек на изъяны.
До смерти ты готов внимать ее речи.

Ее черты будто отлил Донателло,
И будто скульптору позировал ангел.
Ее повадки как у черной пантеры,
В ней грациозность и изящность на равных.

И ты готов все отдать,
Не пожалеть ничего,
Ее чтоб завоевать,
Не упустить своего.

Ее походка легче слабого ветра,
И завораживает стать и упругость.
О, Донателло! Как не слеп ты от света,
Когда творил ты на земле это чудо?!

И для тебя она уже как наркотик.
Ей быть твоей, решаешь ты, непременно!
Но думал ты, будто ты смелый охотник,
А оказался лишь обманутой жертвой.

Да только поздно бежать,
Теперь ты принадлежишь
Той, для кого ты отдать
Готов и душу и жизнь.


Рецензии
Стих и правда как песня, при том с какой-то средневековинкой.))
Здорово.
А вот "пантера" почему-то похожа на крабика.)

Гуд Бай   07.02.2013 00:03     Заявить о нарушении
Смеюсь над твоей ассоциацией!)))
Спасибо, сестренка!

Сэт Лейк   07.02.2013 09:03   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.