Из Эдгара Ли Мастерса - Ход Патт
американский поэт
ХОД ПАТТ
Здесь я лежу, по соседству с могилой
Старика Билла Пирсола,
Разбогатевшего на торговле с индейцами,
А после объявившего о банкротстве,
И ставшего от этого богаче, чем прежде.
Я же валюсь от пахоты и нужды,
И, глядя как старик Билл и другие наживают богатство,
Однажды ночью грабанул прохожего около рощи Проктора,
Случайно убив его во время грабежа,
И за это я был судим и повешен.
То была моя дорожка к банкротству.
И нынче мы, пришедшие к банкротству каждый своим путём,
Лежим себе мирненько бок о бок.
05.02.13
7-20
EDGAR LEE MASTERS
HOD PUTT
Here I lie close to the grave
Of Old Bill Piersol,
Who grew rich trading with the indians, and who
Afterwards took the bankrupt law
And emergeed from it richer than ever.
Myself grown tired of toil and poverty
And beholding how Old Bill and others grew in wealth,
Robbed a traveler one night near Proctor's Grove,
Killing him unwittingly while doing so,
For the which I was tried and hanged.
That was my way of going into bankruptcy.
Now we who took the bankrupt law in our respective ways
Sleep peacefully side by side.
Свидетельство о публикации №113020502259