Ольга Мальцева-Арзиани Ветер февральский... Романс

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940
ПРИГЛАШАЕМ ПОЭТОВ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ
В КОНКУРСЕ. ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА
НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ.


Ветер февральский... Романс
http://www.stihi.ru/2013/01/30/1609

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ УТИХ И ШЕПТАЛ ТВОЁ ИМЯ,
НА ВОЛОСАХ ШАЛЬ ВЯЗАЛ ПАУТИНКАМИ ИНЕЙ,
ИЗ СЕРЕБРА ТЕБЕ ШУБКУ МОРОЗЫ СОТКАЛИ,
ПЛАТИНОЙ С ЖЕМЧУГОМ ПЕРСТНИ ТВОИ УКРАШАЛИ...

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ СКАЗАТЬ О ЛЮБВИ ПОРЫВАЛСЯ,
И ПОДХВАТИЛА МЕТЕЛЬ МЕНЯ В СКАЗОЧНОМ ТАНЦЕ.
ТЫ БОСИКОМ ПО ПОЛЯНАМ ЛЕСНЫМ ЗАКРУЖИЛА,
СНЕГОМ ПУШИСТЫМ СЛЕДЫ ТВОИ ПРИПОРОШИЛО.

ТЫ И САМА СЛОВНО СКАЗКА НОЧАМИ МНЕ СНИЛАСЬ,
ВЕТРУ ФЕВРАЛЬСКОМУ МЫ БЛАГОДАРНЫ ЗА МИЛОСТЬ,
СНЕЖНУЮ БУРЮ ПРИНЁС И УКРЫЛ ВСЕ ДОРОГИ.
И НАВСЕГДА ТЫ ОСТАЛАСЬ СО МНОЙ...СЛАВА БОГУ!

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ УТИХ И ШЕПТАЛ ТВОЁ ИМЯ,
НА ВОЛОСАХ ШАЛЬ ВЯЗАЛ ПАУТИНКАМИ ИНЕЙ,
ИЗ СЕРЕБРА ТЕБЕ ШУБКУ МОРОЗЫ СОТКАЛИ,
ПЛАТИНОЙ С ЖЕМЧУГОМ ПЕРСТНИ ТВОИ УКРАШАЛИ...

Февруарският вятър – романс
(Авторизированный перевод Антонины Димитровой)

Вятър февруарски шепти твоето име.
На косите ти скрежът плете шал паяжинен.
От сребро шуба за теб мразове изтъкаха.
С бисер, платина пръстените ти обковаха.

Вятър февруарски думи любовни ми шепне
и ме завихря виелица в танци вълшебни.
Ти босонога кръжиш над леса, лекокрила,
твоите стъпки под пухкав бял сняг са се скрили.

Ти като приказка нощем в съня ми прииждаш.
Ветре февруарски, сполай ти за тази милост!
Снежни бури донесъл, скрил пътеки дълбоко.
Ти оставаш завинаги с мен. Слава богу!

Вятър февруарски шепти твоето име.
На косите ти скрежът плете шал паяжинен.
От сребро шуба за теб мразове изтъкаха.
С бисер, платина пръстените ти обковаха.


Рецензии