Басня и пародия. Мнение Ёжика

Многие авторы болезненно относятся к пародиям, а к пародистам так вообще с лютой ненавистью, защищая свои бесценные творения, как мама-квочка цыплят (больше подошло бы, конечно, сравнение с гусыней, но могут принять за намёк), и восхваляют баснописцев, а так же себя любимых - настоящих поэтов, а не каких-нибудь там рифмоплётов со стажем. И напрасно, ибо...

С моей точки зрения (а также с точки зрения Ёжика) басня, как вид произведения, относительно критиканства и сатиричности намного сильнее, злее и политичнее, чем пародия. Потому что в пародии обсуждается отдельное взятое произведение автора, то есть "продукт" его творчества, и редко (а это уже является нарушением жанра или просто нехорошим тоном)  свойства характера творца, а в баснях за основу берутся конкретные случаи из жизни,  личности, знакомые всем, а так же их дела и поступки. И если в пародиях, как правило, пародисты придерживаются "тела" произведения, а под критику подпадает лишь сам стиль или неудачные сравнения, образы - то есть "ляпы" автора, то в баснях можно создать какой-угодно сюжет, распределение ролей, и простор для фантазирования и отсебятины гораздо намного больший.

Басня более нетактична, чем пародия: я не могу, например, при написании пародии назвать автора дураком или ослом, а в баснях это является как бы традицией, характерной чертой жанра. Чаще всего для этой цели выбираются названия животных с какими-то негативными или смешными свойствами: медведь, шакал, лиса, собака, свинья и (простите) петух. Какому читателю понравится, если он узреет в сюжете какой-нибудь басни себя под образом, скажем, козла? Всё это, на мой взгляд (и, конечно же, Ёжика), является плохо скрываемым злорадством, завуалированным навешиванием ярлыков, а так же раздачей кличек. Такое себе, якобы культурное обсуждение с использование эзопова языка, но на самом деле трусливое и лукавое обругивание конкретных людей и недемократичное обсуждение событий. И, если пародия совершенно прямо указывает именно на творческие недостатки, то басня напоминает лай из-за кустов, и тем она злее и ядовитее. Хотя эти качества некоторые за тронутые авторы напрасно приписывают именно жанру пародии. С точки зрения науки, к которой я в данном случае не имею никакого отношения, человек с юмором и реальной самооценкой, что уже само говорит о здоровой психике, никогда не обидится (а если да, то немного) на пародию.  А субъект с явным самолюбование - тот и басню никогда не примет на свой счёт, и этим басня недовыполняет свою лечебную функцию. И наоборот, личность с болезненной психикой или буйной фантазией может добавить в своём воображении то, чего там, в басне, и "рядом не стояло".

К тому же, следует отметить, что если учиться писать пародию  может каждый молодой "писатель", то для написания басни необходим большой жизненный опыт и мудрость. Это важно, чтобы связать свои ассоциативные образы в сказочную картинку и, что главное, сделать правильный вывод, в форме резюме - "мораль сей басни такова..." Если же этого нет, или недостаточно, то подобные произведения можно назвать "лжебаснями", так как они учат не уму-разуму, а наоборот, наводят "тень на плетень" и запутывают читателей.

Из всего вышесказанного следует, что пародия, как жанр литературы:
а) гуманнее, б) честнее, г) аполитичне, д) демократичнее, е) полезнее, чем басня.

Р. С. Пародия сделана по образу и подобию произведения, в частности поэтического, и служит для выпускания лишь пара. А басня интереснее, как сказочка, когда нельзя или не хочется, или боязно говорить правду.

По следам http://www.stihi.ru/2013/01/30/3414


Рецензии