Кому-то дано выражаться сложней

Кому – то дано выражаться сложней,
Чем моя простоватая дерзкая речь,
Их темы острее, и в чем-то важней,
И могут приятным осадком возлечь.
Моя истина – вечно изменчивый сорт,
Я, скорее, служитель для глаза и уха.
Я скорее, сценичный, то клоун то лорд,
Такой себе шут для поднятия духа.
Я ловлю каждый взгляд и движенья брови,
Не привыкши к печати слов на бумаге,
Только рифма и замысел. Эти краи,
Предают в моих действиях полно отваги.
Может тексты глупее, чем мне бы хотелось,
Но Господь ограничен словарный запас,
Но ведь дышалось же Вам, а мне – все же пелось.
И ничей огонечек в груди не погас.
Услыхали, образ, приняв без спора,
Пропустили в глубины  себя мой посыл.
Я старалась как в танце своем Айседора,
Что б только огонь в груди не остыл.
Жар спесивый, любовный разряд,
Хладнокровие, жадность и все в простоте,
Душевные строки, как яростный град,
Наполняют емкость в сухой пустоте.
Кому-то дано выражаться сложней,
Чем моя простоватая дерзкая речь,
Но что может в поэзии быть важней,
Чем в памяти трепет стихов сберечь.


Рецензии