Будет ласковый дождь. Перевод из Сары Тисдейл
дерзкий стриж по туману кружит, струям внемля,
и мечтают лягушки болотные стать соловьями,
сливы дикие белыми машут ветвями,
снегири нарядились в кафтаны к параду,
горделиво построились птичьи отряды,
но никто не услышит дыхания смерти,
не вскричит напоследок: нам жизни отмерьте,
сгинет род человека, и призрачной пылью
станет он на поющей земле – не был , был ли.
той весной будет солнце вставать на Востоке,
только люди вернутся на Запад, к истоку.
Свидетельство о публикации №113020306376