Генка Богданова, С любовью к России

По итогам Конкурса, мой дебютный литературный перевод
этого стиха оценён 2-м местом и дипломом 2-й степени.
http://stihi.ru/2013/03/31/6043

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940


Стихи на болгарском языке

Генка Богданова, С ЛЮБОВ ЗА РУСИЯ
http://www.stihi.ru/2012/03/03/6465

Русия! Могъща, велика Русия!
Горда майка на славен и мъдър народ.
Аз своята обич към тебе не крия.
Свобода ти  дари ни, духовен възход.

Люлее България в скута си нежен
безброй твои  храбри и скъпи чеда.
В сърцето си  вдигна тя храм белоснежен
за платената с твоята кръв  свобода.

Любяща сестра на България ти си.
Бе звезда пътеводна над робския мрак .
Достойнството наше плати със кръвта си.
И от враг ще ни браниш, щом нужно е пак.

 
Перевод на русский язык Владимира Трофимова

Генка Богданова, С ЛЮБОВЬЮ К РОССИИ
http://www.stihi.ru/2013/02/03/611

Гордая, могучая страна  Россия!
Родины великой мудрый твой народ –
И к нему любовь меня волнует сильно.
Дар свободы твой – Болгарии восход.

Вечной память в душах братушек пребудет,
Не забыть нам подвига твоих солдат:
Защитили кровью нас родные люди,
В белоснежном храме их сердца горят.

Ты моей Болгарии – сестра, Россия,
Путеводная звезда – и сгинул мрак.
Да, история и нас, и вас косила...
Будем вместе мы – когда возникнет враг.
                2.02.13


Рецензии
Ещё раз доказывают эти замечательные строки, что народ мудрее собственных политиков-временщиков...

Александр Штурхалёв   04.12.2015 00:36     Заявить о нарушении
Спасибо.
Как-то поучаствовал в конкурсе переводов,
и сразу отметили дипломом почему-то.

Владимир Петрович Трофимов   04.12.2015 23:38   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.