Forgotten Language by Shel Silverstein
Когда-то, помню, знал я цветочные наречия,
Когда-то понимал я и гусеницы речь,
Когда-то слушал сплетни, секреты из скворечни,
И с мухами беседовал пред тем, как спать прилечь.
На все вопросы раньше я отвечал кузнечикам,
Снежинок крики слышал и разделял их боль,
Когда-то, помню, знал я цветочные наречия…
Куда всё это делось
И повторится ль вновь?
Forgotten Language by Shel Silverstein
Once I spoke the language of the flowers,
Once I understood each word the caterpillar said,
Once I smiled in secret at the gossip of the starlings,
And shared a conversation with the housefly in my bed.
Once I heard and answered all the questions of the crickets,
And joined the crying of each falling dying flake of snow,
Once I spoke the language of the flowers. . . .
How did it go?
How did it go?
Свидетельство о публикации №113020311956