Бежать...
Это стихотворение было паписано в девяностые, когда началась массовая эмиграция из страны, но, думаю, оно актуально и по сей день.
И снова, как в двадцатом
Бежим мы из страны,
Где всё до боли свято
И где мы не нужны.
Гордясь страной советской,
Ломали старый мир,
Семьёй многососедской
Теснились без квартир.
Надеждою горели,
Хотели только "БЫТЬ!"
"Как хорошо"-мы пели
"В стране советской жить!"
Мы в лозунгах, плакатах,-
"Догнать и перегнать!"
И выжившим солдатам
Пришлось вновь воевать.
О, это слово"битва"-
За план, за урожай,
Читалось, как молитва-
В срок пятилетку дай!
Чтим идеалы свято,
Нас, русских не понять!...
Сменялись дни, закаты,
Дитя качая, мать,
Склоняясь над кроваткой,
Мечтала об одном:
"Спи, мой малютка, сладко,
Мы для того живём,
Чтоб жизнь вам сделать краше,
Здоровье не щадим,
За будущее наше,
В котором жить хотим".
Но время показало
Совсем другой итог,
Мать плачет у вокзала:
"Куда же ты, сынок?"-
"Корабль плывёт без лоций,
Теряет курс страна,
Бегу..., устав бороться
За жизнь, она одна.
Вы, всё отдав Отчизне,
Страх обрели взамен,
И вот на краю жизни
Попали в нищий плен"
В бараках, старых избах,
Свой доживает век
Строитель коммунизма-
Советский человек,
В ком дух энтузиазма
Горит, хоть полусыт,
Душило, словно спазмы
Нас слово "дефицит"
Жизнь с пенсией грошовой-
Правительства плевок,
Горчит травой полОвой*
Остаток жизни срок.
А где-то там,как в глянце,
От Родины вдали,
Манят протуберанцы-
Огни чужой земли.
Бежим,куда не зная,
Сгорим, иль воспоём,
Отчизну покидая,
И свой родимый дом.
1994 год
* ПолОва,русское слово, вышедшее из употребления, означает горькие сельскохозяйственные отходы в результате молотьбы растений
Свидетельство о публикации №113020107372