Шекспир. Сонет 7
Гляди: когда с востока юный Феб
Летит с главой пылающей в зенит,
Все пристально глядят ему вослед,
И каждый взгляд почтением горит.
Лишь на небесный холм взберется он,
Являя миру молодость и стать,
Взгляд смертных, что в черты его влюблен,
Триумф его стремится созерцать.
На пике славы день один побыв,
Коней в повозке правит на закат;
Зеваки Фебу старость не простив,
Уже в другую сторону глядят.
Вот так и ты уйдешь к исходу дня,
Коль сын твой не спасет собой тебя.
01.02.2013
***
Lo in the orient when the gracious light
Lifts up his burning head, each under eye
Doth homage to his new-appearing sight,
Serving with looks his sacred majesty;
And having climbed the steep-up heavenly hill,
Resembling strong youth in his middle age,
Yet mortal looks adore his beauty still,
Attending on his golden pilgrimage:
But when from highmost pitch, with weary car,
Like feeble age he reeleth from the day,
The eyes (fore duteous) now converted are
From his low tract and look another way:
So thou, thyself outgoing in thy noon,
Unlooked on diest unless thou get a son.
Свидетельство о публикации №113020104057
Юрий Николаевич Горбачев 2 24.02.2013 16:11 Заявить о нарушении