отрывок из поэмы о солнце современной поэзии

                "...ярчайший колорит испускаем и под беспредельно нежным рассветом слушаем наш благодатный перезвон"

В каскадах солнечного света
Светлана Полыгалова 2
http://www.stihi.ru/2013/02/01/3060



отрывок из поэмы о солнце современной поэзии


...весьма приятно наблюдать
среди поэтов благодать:
кто испускает колорит,
а кто его благодарит...
И вот же мудрые поэты! –
здесь никому и дела нету,
что этот странный перезвон
на русский не переведен.


Рецензии
Он переведён, этот звон.
Но - с русского на простонародный.
А это уже не важно, на каком -
хоть на латино-американском!

Лев Раскин   01.02.2013 22:38     Заявить о нарушении
Что-то я не уловил Вашей мысли, Лев, извините.
С уважением,

Угол Пародий   01.02.2013 22:51   Заявить о нарушении
Не уловил?
Ну, тогда перехожу на просто-американский с русскими корнями.
О! Это выгодно любому начальству.
Чтоб звонили по-простонародному, без мозгов.

Лев Раскин   01.02.2013 23:02   Заявить о нарушении
А, это начальство виновато! Как я не догадался. Действительно, по-американски гораздо понятней выходит))) Спасибо.

Угол Пародий   01.02.2013 23:11   Заявить о нарушении