Молится или же напиться

Выражаю глубочайшую признательность за перевод одного моего скромного творения на польский  язык. Большое спасибо тебе, Эля!(ELZBIETA)

Даный браузер не отображает некоторые польские буквы, пришлось править уже написанное, латинскими эквивалентами...

Modliс sie, czy upic sie?

 Modlic sie czy upic sie?
 Zycie - listek, ktory latwo przebic.
 Ja tylko nie chcialem zastrzelic sie,
 A pytalem czy znowu pokochac.

 Pokropic zardzewiale serce
 Oswietlona przejrzysta lza
 Popatrzec za fantazyjne drzwi
 I odfrunac, pozostajAc sobA.

 tLumaczenie 07.02.2012r.
 wiersz napisany 06.02.2012r.
 autor Andrzej Fabarowski

P.S.стихотворение (ссылка на первоисточник - ниже)коротенькое и мало примечательное.Но для меня,ценно тем, что в скрытой манере отображает момент, на волосок от гибели, когда в руке, как бы, разорвалась небольшая граната... Долю секунды был на грани жизни и смерти.И осознав, что жив, подумал,молиться... или же напиться...С радости...


 


Рецензии