Ветер февральский... Романс

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ...РОМАНС.

(Ниже Вы можете познакомиться с переводом
этого романса на украинский язык,
выполненным Петром Голубковым)

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ УТИХ И ШЕПТАЛ ТВОЁ ИМЯ,
НА ВОЛОСАХ ШАЛЬ ВЯЗАЛ ПАУТИНКАМИ ИНЕЙ,
ИЗ СЕРЕБРА ТЕБЕ ШУБКУ МОРОЗЫ СОТКАЛИ,
ПЛАТИНОЙ С ЖЕМЧУГОМ ПЕРСТНИ ТВОИ УКРАШАЛИ...

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ СКАЗАТЬ О ЛЮБВИ ПОРЫВАЛСЯ,
И ПОДХВАТИЛА МЕТЕЛЬ МЕНЯ В СКАЗОЧНОМ ТАНЦЕ.
ТЫ БОСИКОМ ПО ПОЛЯНАМ ЛЕСНЫМ ЗАКРУЖИЛА,
СНЕГОМ ПУШИСТЫМ СЛЕДЫ ТВОИ ПРИПОРОШИЛО.

ТЫ И САМА СЛОВНО СКАЗКА НОЧАМИ МНЕ СНИЛАСЬ,
ВЕТРУ ФЕВРАЛЬСКОМУ МЫ БЛАГОДАРНЫ ЗА МИЛОСТЬ,
СНЕЖНУЮ БУРЮ ПРИНЁС И УКРЫЛ ВСЕ ДОРОГИ.
И НАВСЕГДА ТЫ ОСТАЛАСЬ СО МНОЙ...СЛАВА БОГУ!

ВЕТЕР ФЕВРАЛЬСКИЙ УТИХ И ШЕПТАЛ ТВОЁ ИМЯ,
НА ВОЛОСАХ ШАЛЬ ВЯЗАЛ ПАУТИНКАМИ ИНЕЙ,
ИЗ СЕРЕБРА ТЕБЕ ШУБКУ МОРОЗЫ СОТКАЛИ,
ПЛАТИНОЙ С ЖЕМЧУГОМ ПЕРСТНИ ТВОИ УКРАШАЛИ...

ЛЮТИЙ ХАЙ ЗАМЕТЕ ХУРТОВИНОЮ
(вільний переклад П.Голубкова)

Лютий хай замете хуртовиною,
Я наважусь таки підійти.
Під стрункою старою ялиною
Лиш про тебе я мріяв завжди.

Через поля пройду кучугури.
Ліс зимовий казковим став весь.
Нема в світі прекрасніш натури,
Ну, а лютий - це місяць чудес.

Я вкраду тебе вранці. Як хутром,
Білий іній прикрасить фату.
Біле плаття блисне перламутром,
Якщо тільки я все ж підійду...

Я збентежений... щоки палають.
Як сказати тобі про любов?
В кучугурах от-от заблукаю.
Ну, поклич же мене... знов і знов!

Ні, не вкрав я тебе. Наче з хутра,
Ти сама одягала фату.
Твій вінчальний наряд перламутром
Прикрашав неземну красу ту!

Лютий хай замете хуртовиною,
Я наважусь таки підійти.
Під стрункою старою ялиною
Лиш про тебе я мріяв завжди.


ПУСТЬ ФЕВРАЛЬ СВОИ КРУЖИТ МЕТЕЛИ...
РОМАНС http://www.stihi.ru/2013/01/29/310


Рецензии
Творческих вам успехов и новых романсов

Людмила Ларкина   21.02.2014 06:03     Заявить о нарушении
Дорогая Людмила, огромное Вам спасибо, постараюсь оправдать доверие!!!

Ольга Мальцева-Арзиани   23.02.2014 22:26   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.