Sodom - Agent Orange - Перевод

Sodom  «Agent Orange»



Operation «Ranch Hand»
Spray down the death
Down on their farms
Assault against the population
Suppress by military arms
Only you prevent the forest
Legalize the war
They are deprived of their power
Eradication without law

Agent Orange
Agent Orange
Agent Orange
A fire that doesn't burn

All the marks erased long ago
Scars are healed up
Cancer creeps into their innocent souls
Memorials of flesh and blood
Have survived unlawfully punished
Poisoned till the end of their lives
Physical deformity
What medicine will help?
Still births will rise

Agent Orange
Agent Orange
Agent Orange
A fire that doesn't burn

Grieved weak hearts are crying
Waiting for the end
In this condition they are dying
Newborns of the damned
Preserved in test tubes for generations
Vicious circle of transmission
There's no way for reparations
Must live with chemical agent called

Agent Orange
Agent Orange
Agent Orange
A fire that doesn't burn

Agent Orange... burn
Agent Orange... burn
Agent Orange... burn



   Перевод:


Вот операция  «Рэнч Хэнд»
Вниз распыляет  смерть
На их поля –
Акция против населения,
Для подавления сопротивления.
Всего лишь лес лишить листвы.
Легализиция войны.
Они тогда лишатся силы.
И… без закона ликвидация. 

Эйджент Оранж
Эйджент Оранж
Эйджент Оранж
Огонь, который не горит

Давно уж стёрлись все следы,
Зажили шрамы,
Но раковая опухоль ползёт в невинны души –
Из плоти и крови мемориалы.
Есть выжившие из наказанных безвинно,
Отравленные до конца их дней,
Обезображены, физически – уроды.
Да может ли лечение помочь?
Но будут продолжаться роды.

Эйджент Оранж
Эйджент Оранж
Эйджент Оранж
Огонь, который не горит

Поверженные злом внезапным слабые сердца рыдают
Бессильно в ожидании конца
И в этом состояньи умирают.
Новорожденные из проклятых
В пробирках заспиртованы потомкам в назидание  –
Порочный круг наследства передачи.
Нет способа для возмещения ущерба там.
И вынужденны жить с химическим агентом  под названьем:

Эйджент Оранж
Эйджент Оранж
Эйджент Оранж
Огонь, который не горит

Эйджент Оранж... жжёт
Эйджент Оранж... жжёт
Эйджент Оранж... жжёт



  30 января 2013 в 20:16

*Прим. :  «Эйджент Оранж» применялся как химическое оружие американской армией во Вьетнаме
http://www.stihi.ru/2013/01/07/2261


Рецензии
Перевод конечно не арифмированый, но суть передает сполна. Но, и в песне рифма вроде особо не пляшет. Так что гуд :)

Панглос   31.01.2013 12:00     Заявить о нарушении
Перевод, конечно, сырой и нечёсанный...
Я переводил более-менее ритмично, но не в ритм песни. Это ясно.
Есть и стилистические и смысловые шероховатости.
Но я, действительно, переводил одним духом, в один присест.
Спасибо за наколку.
Если честно, не ожидал, что западные немцы споют про это.
Правда и осуждения в песне что-то не чувствуется.
Я в своём стихотворении всё же передал истинное отношение к этим преступлениям и самих пострадавших солдат США, и косвенно самих вьетнамцев.

Игорь Нехаенко Одесса   01.02.2013 05:39   Заявить о нарушении
Лидер этой группы вокалист и басист Том Анджелрипер помешан на теме войны и особенно вьетнамской. И многие песни у них на эту тематику, только какое отношение у него ко всему этому я не знаю. Но скорее осуждающее, потому что они даже выступали во Вьетнаме.

Панглос   01.02.2013 10:08   Заявить о нарушении
Вообще в трэш метале часто затрагивается война и другие серьезные темы. Хотел бы представить вашему вниманию еще одну просто замечательную западно германскую трэш метал комманду DARKNESS. И обратить внимание на две их песни "Burial At Sea" http://www.youtube.com/watch?v=Iky6sFZ6MGo тоже про войну, но другую и "Predetermined Destiny" http://www.youtube.com/watch?v=1qk-svdHa_s&list=AL94UKMTqg-9C0SNtc1-_ZvkqTOmDRsQ03 на другую тематику, о вопросах которыми задается наверное каждый человек... Было бы клево если бы вы, Игорь сделали свой перевод этих песен.

Панглос   04.02.2013 16:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.