Дахар ду са хьоца дезна
Хьо везарна бехк мабилла, Дахар ду са хьоца дезна, Хьо ухьаъа бен дог чоьх вац, Хьо воцуш дуньне дац. Са ирс ду хьо, Са дог ду хьо, Сун ч1ог1а хьуна уллехь хила лаьа, Веза хьо сейна сей доггара.
Рецензии
Прости за мою любовь к тебе,Жизнь моя зависит от тебя,ты один лишь в сердце у меня,Без тебя мне мир не мил,счастье ты мое,сердце ты мое,хочу всегда быть рядом,люблю тебя всем сердцем.
Вот перевод ,Хава.
Безамо хьостийла хьан дог а,Хьава.
Дала аьтто бойла.
Лерамца,
Петимат Абубакарова 29.01.2013 23:56
Заявить о нарушении
А как на чеченском языке сказать с Уважением родной или родная? А я правильно перевела фразу на родной язык:Безамо хьостийла хьан дог,т.е это обозначает с родного чеченского как пусть утешиться,приласкается любовью твоё сердце Хава. Безамо хьостийла хьан дог а Пьетимат доггара хьо.(Я правильно написала или доггара надо было поставить в начало предложения?Лерамца
Вайнашка Хава Кристина Лика 30.01.2013 04:03
Заявить о нарушении
Уважаемая Пьетимат переведите пожалуйста(как эта фраза будет на чеченском?) с русского на чеченский такую фразу:Молодец,Хьава хорошо( дик ду-это хорошо я знаю) написала стихотворение,от души(это доггара) с любовью(этн безамо) лерамца
Вайнашка Хава Кристина Лика 30.01.2013 04:22
Заявить о нарушении
Молодец,к сожалению,нельзя перевести буквально.Молодец-къонаха означает,но у нас это слово не применяется в таком значении ,как в русском
Петимат Абубакарова 30.01.2013 15:07
Заявить о нарушении