Катит колесница жизни по степи
То цветы встречаешь,
то одни репьи.
Цепкие колючки.
Колки и зудят.
Буквок закорючки
мысли теребят.
Степь ведь - вся в ухабах.
Ой!Болит спина!
Но не встань!!!
Не надо!
То моя сума...
Свидетельство о публикации №113012902581
Пераклад: Валюша старикова
У стэпу каляснiца коцiць, як у жыццi.
То кветкi сустракаю,
то адны дзяды.
Учапiлiся калючкi -
з'едлiва свярбяць.
Лiтар закавыкi -
думкi церабяць.
Стэп - уся ва ўхабiнах.
Вой, балiць спiна!
Толькi ты кацiся!!!
То ж мая кайстра...
У меня что-то глюки в компе. Не публикует на странице. Так попробую выкрутиться.
Валюша Старикова 10.02.2013 17:05 Заявить о нарушении
Спасибо за прекрасный, очень точный и музыкальный перевод.
Юрий Кутенин
Юрий Кутенин 10.02.2013 20:12 Заявить о нарушении
Пропустил!
Спасибо, Юрочка!!!
Валюша Старикова 10.02.2013 21:14 Заявить о нарушении