Умирают мастера... Перевод песни, с украинского
http://muzofon.com/search/Ліна Костенко Умирають майстри
http://muzofon.com/search/Ольга Богомолець Умирають майстри
(скопировать любую из ссылок целиком и вставить в адресную строку)
Желательно прослушать песню перед чтением перевода, поскольку перевод делался с учётом музыки, поэтому есть некоторые нюансы ритма и небольшие отступления от подстрочника, которые объясняются прежде всего ритмическими особенностями песни.
Умирають майстри...
Умирають майстри, залишаючи спогад, як рану.
В барельєфах печалі уже їм спинилася мить.
А підмайстри іще не зробились майстрами.
А робота не жде. Її треба робить.
І приходять якісь безпардонні пронози.
Потираючи руки, беруться за все.
Поки геній стоїть, витираючи сльози,
Метушлива бездарність отари свої пасе.
Дуже дивний пейзаж: косяками ідуть таланти.
Сьоме небо своє пригинає собі суєта.
При майстрах якось легше. Вони — як Атланти,
Держать небо на плечах. Тому і є висота.
приспів:
Простору, простору, простору
і щоб ніяких травм
і чогось такого простого
як проростання трав
і чогось такого дивного
як музика без блазенств
І слова хоча б єдиного
що має безсмертний сенс.
*****************************
Умирают мастера...
Мастера умирают, и память о них словно ранит.
В барельефах печали уж готово им место своё.
Подмастерья не стали ещё мастерами.
А работа не ждёт. Надо делать её.
И проныры какие-то лезут стадами,
Потирая ладони берутся за всё.
Пока гений стоит, обливаясь слезами,
Суетливо бездарность отары свои пасёт.
Очень странный пейзаж: косяками идут таланты.
Это небо седьмое пригнула к себе суета.
С мастерами-то легче. Они - как Атланты,
На плечах держат небо. Поэтому и высота.
припев:
Неба, простора далёкого,
и никаких чтобы травм,
и чего-то простого около -
как прорастанье трав,
чего-то такого дивного
как музыка без шутовств
и слОва хотя б единого -
из вечных бессмертных слов.
Свидетельство о публикации №113012808918
Обычно читаю Вас молча(если не брать в расчёт то хихиканья,то улыбки),но сегодня...
Даже не подозревала,что Ваши переводы настолько хороши. Везде нащёлкала "понравилось",так как слова куда-то потерялись.
Вот эти две строчки просто покорили.
"С мастерами-то легче. Они как Атланты.
На плечах держат небо. Поэтому и высота.
Прокопьевна 04.06.2013 23:31 Заявить о нарушении
.
Спасибо!
с благодарностью,
Эхо...
Эхо Эхооо 05.06.2013 02:23 Заявить о нарушении