3алюбовались на себя леса... Из Лины Костенко

* * *

3алюбовались на себя леса,
смущает их подобная краса.

Вот промелькнул незримый Левитан -
то там коснулся кисточкой, то там.

Осенний ветер отгулял, затих.

Берёзка - будто в искрах золотых.


* * *

Самі на себе дивляться ліси,
розгублені од власної краси.

Немов пройшов незримий Левітан -
то там торкнув їх пензликом, то там.

Осінній вітер одгуляв, затих.

Стоїть берізонька - як в іскрах золотих.


Рецензии
А мне понравился перевод: нет "притянутых за уши" образов, живописующих самого переводчика))
Удачи, Алексей!

Фили-Грань   29.01.2013 08:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила Викторовна, за Ваше доброе отношение и справедливую оценку моего скромного вклада.

Алексей Бинкевич   29.01.2013 11:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.