Уязвимое место

Фетида – мать Ахилла
Спасти его решила:
Чтоб не погиб он в схватке,
Взяла его за пятку.
Бессмертен будет вечно тот,
Кто тело в Стиксе окунёт,
Так называется река,
За что держала паренька,
То место не смочила,
И вот, что дальше было.
Кентавр Хирон его учил,
Всё делал, чтоб он сильным был.
От внутренностей диких львов,
Медведей или кабанов,
Служивших мальчику едой,
Ахиллу  стал нестрашен бой,
Могуч, в сраженье ловок, смел,
Любого победить умел.
Фетида, всё ж, заранее
Боялась предсказания:
В бою, в Троянскую войну
От смерти не спастись ему,
И есть такая сила,
Что победит Ахилла.
Сын помещён на Скирос – остров,
Его узнать совсем не просто,
Как все царевны Ликомеда,
Никто чужой о нём не ведал,
Он носит женские наряды,
Забыв сраженья  и парады.
Но, чтоб собрать своих героев
И сокрушить всем вместе Трою,
В могучем войске Минелая
Ахилла только не хватает.
Вот Одиссей и Диомед
От прорицателей  совет
Имеют, получив папирус,
Искать Ахилла, плыть на Склирос.
Они представились купцами.
Нарядны ткани с изразцами
Царевнам милым для утехи
Везут, а воину доспехи.
Царевны меряют наряды,
Они купцам сердечно рады,
Тут в благости и тишине
Раздался клич, как на войне,
Дробь барабанов, пенье труб,
Купец заезжий не был скуп
Продал Ахиллу щит и меч.
Не удалось царю сберечь
Ахилла среди дочерей.
Ахилл в отряд спешит скорей,
Согласен на войну пойти.
Сумел он славу обрести,
Как храбрый воин и герой.
Из лука пущенной стрелой
Ахилл смертельно ранен в пятку,
Он будто бы уснул с устатку.
Стрелу направил Аполлон,
Был в сговоре с Парисом он.
Парис пустил стрелу из лука.
Погибель сына – это мука.
И весь отряд, скорбя застыл,
Над другом, что навек почил.
Никто героя не сберёг,
Сильнее оказался рок.
Есть уязвимые места,
Как Ахиллесова пята. 


Рецензии