Михэтэнэстэ
песня – перевод с идиш)
Я покидаю вашу
славную семью,
Дорогие михэтоним*,
Уже все фрэйлэхс** отгремели,
И оставляю вам
я доченьку свою
И прошу, чтоб вы её жалели!
И оставляю вам
я доченьку свою
И прошу,
чтоб вы её жалели!
Михэтэнэстэ*** друг мой,
Ах, сватья дорогая,
Дочурку Вы мою щадите
И на рассвете не будите,
И если что не так,
Бывает ведь не так, -
Как родная мать,
её простите!
И если что не так,
Бывает ведь не так, -
Как родная мать,
её простите!
Михэтэнэстэ, друг мой,
Ах, сватья дорогая,
Мы детям душу отдавали,
Ночами мы порой не спали...
Вы видите, Ваш сын
Так любит мою дочь!
Дай-то Бог,
чтоб Вы не ревновали!...
Вы видите, Ваш сын
Так любит мою дочь!
Дай-то Бог,
чтоб Вы
не ревновали!...
Свекровушка-мама!
Сегодня все сказали,
Что я на ангела похожа,
И значит,
мы поладить сможем.
Но если злою Вы
Окажитесь, как чёрт,
Знайте,
я чертёнком стану тоже!
Но если злою Вы
Окажитесь, как чёрт,
Знайте,
я чертёнком
стану тоже!
***
*михэтоним - сваты
**фрэйлэхс – весёлая еврейская
танцевальная мелодия
***михэтэнэстэ – сватья
Иллюстрация - из интернета
Свидетельство о публикации №113012707776