Из цикла легенды антекеры - индульто!

Индульто!    
              «Индульто!» - восклицание требования публики во время проведения кориды
               оставить жизнь быку
                (Испания)

Коррида – страшная пора,
Мерило силы, крови, страсти.
За жизнь – смертельная игра,
А хвост быка дают на счастье.

Восторженно кричат трибуны,
А я от страха сжала рот.
Сосед с улыбкой восклицает:
«Всего лишь бегал антрекот!»
Смеётся над своею шуткой.
Я протестую, но молчу.
И часом тянутся минутки,
Смотреть на бойню не хочу.

Но вышел бык
И жаждой мести
Он начинает новый бой,
И не стоит, не ждёт на месте,
Вперёд бросаясь головой.
Быка вернуть, быка догнать
Спешат навстречу матадоры,
Но бандерильям не достать
Его от пота мокрой шкуры.

А молодой тореадор,
Принять готовый смертный бой,
Под натиском быка упал!..
Как встать, всему наперекор?
Бык в гневе алый плащ топтал
И в ярости упорно бился,
К врагу вплотную подбежал,
Но вдруг – застыл, остановился.



И зритель на трибунах встал,
Коррида, охнув, замерла.
У ног быка герой лежал -
Развязку публика ждала.

А бык, по-прежнему, стоял:
Он – друга в юноше узнал.

Он помнил старенькую ферму,
И луг, и речку под мостом,
Где бегал по колючей стерне
Весёлый мальчик за бычком.
Друг трогал маленькие рожки.
Бычок шершавым языком
Лизал с ладони хлеба крошки
И отгонял слепней хвостом.
А мальчик тонкими руками
Бычка за шею обнимал…

Бык поднял голову с рогами,
Призывно, трубно замычал:
Он – друга в юноше узнал!

Трибуны стихли изумлённо.
Встал молодой тореадор.
Бык подошёл к нему покорно,
Склонил рога, потупил взор,
И прислонился головою
К его плечу. Упал кинжал!
Тореадор своей рукою
По белым пятнышкам на лбу
Быка погладил и – признал.

Так, дружба, смерть уничтожала.
Я в напряжённой тишине
Кричу: «ИНДУЛЬТО!»
И трибуны: «ИНДУЛЬТО!»-
Отвечают мне.


Рецензии