Последнее послание Квазимодо

Возопи на всю округу, колокол,
Разгони печаль мою и боль,
Сколько себя помню, волоком
Тащит меня по камням юдоль.

Удостоен неказистой внешностью:
Кривым глазом, горбом, глухотой,
Восхищается моей безгрешностью
На земле один лишь Ангел мой.

По утрам будил я сонный колокол,
Напевая, кормил тощих голубей,
И мечтал, в день добрый облаком,
Улететь подальше от людей.

Я привык к насмешкам и, к издёвкам,
Быть глухим, как хорошо, дал Бог,
Бранью награждали или плёткою,
Слышалось мне – парень то не плох.

Я привык уже лицо своё не прятать,
Знали все я – Квазимодо, я – урод,
Я забыл, что означает плакать,
Я звонарил наверху, и вот.

Эсмеральда жизнь перевернула,
Сладкой ложью душу обожгла,
Может, красоту б  в меня вдохнула,
Эсмеральда, если б ты жила.

Мучаясь, лицо своё скрывал я,
Чтоб тебя уродством не спугнуть,
Твою нежность, как цветы срывая,
От смешков хотел передохнуть.

Так зачем уродству продолжаться.
Ты мертва и я едва дышу,
Я хочу к груди твоей прижаться,
Я к тебе на небо поспешу.


Рецензии
А как по-Вашему, не удивительно ли, что эта вот драма Квазимодо, в основу которой В. Гюго, несомненно, положил традиционный сюжет о красавице и чудовище, в итоге обретёт самостоятельную жизнь - наряду с оригиналом? Лишний раз подумаешь о том, что судьба в литературе не более предсказуема, чем в жизни!

Алексей Чернец   01.02.2013 21:05     Заявить о нарушении
Спасибо! Иногда так всё перепутано, герой средневикового романа становится
твоим современником. Всего доброго,Алексей!

Валентина Семенчина   02.02.2013 09:52   Заявить о нарушении