Укор
Её смести совсем не сложно.
Но муху в грозного слона*
Вдруг превращают мысли ложно.
И всё идёт уже не так,
Беда бедою обрастает.
Так часто мизерный пустяк
Большие планы нам ломает.
Столкнувшись с чем-то на пути,
Без "мухи" разобраться надо.
Своё решение найти,
Не трогая "слоновье стадо".
В словах пословицы укор,
Без смысла склоки раздуваем.
Свое же сердце на измор**
В груди на муки обрекаем.
################## 24.01.2013г.###################
* Википедия: Делать из мухи слона – значит раздувать и преувеличивать нечто незначительное до огромных размеров.
**Словарь русского языка Ефремовой = Взять на измор (перен.) : медленно и надоедливо воздействуя довести до полного истощения сил.
Свидетельство о публикации №113012505791
И мы сами этот страх культивируем. И часто потом сетуем, а вот зря и боялась. Ну, такова натура человеческая. Правда слон у всех разный, хотя муха одна и та же.
с теплом.
Валентина Федорова 217 13.11.2016 17:51 Заявить о нарушении
Спасибо,конечно! С благодарным теплом-Андрей.
Габерстро Андрей 13.11.2016 18:11 Заявить о нарушении
Валентина Федорова 217 13.11.2016 18:27 Заявить о нарушении