Лето - имя твоё. Демир Демирев. С болгарского

ЛЯТО Е ТВОЕТО ИМЕ

Демир Демирев. Болгария
http://www.stihi.ru/2011/04/21/507


Ветровете

бързоногите

отнесоха

тъмните

плажове

изгориха

спомените

и честите лъжи

за лятото

и голотата

на живота

в очите ми

остана само

знакът

на морето

и на лятната

сянка

подпрял се

смеха ти!



ЛЕТО - ИМЯ ТВОЁ
Демир Демирев.

Перевод с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани

Ветры

быстроногие

унесли

тёмные

пляжи

сожгли

воспоминания

и частые обманы

о лете

и оголённость

жизни

в глазах моих

осталось только

отражение

моря

а в летней

тени

на берегу

затаился

смех твой!

VII МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2012/05/13/940

ЗНАНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ ДЛЯ УЧАСТИЯ В КОНКУРСЕ.


МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС "СЛАВЯНСКАЯ ТЕТРАДЬ" - 2013
http://www.stihi.ru/2012/12/31/421


Рецензии