Попытка поэтического перевода
МОИТЕ НЕНАПИСАНИ СТИХОТВОРЕНИЯ
Зачевах ги на обратната страна на луната.
Каква тъмнина, Боже, какъв студ!
Всеки миг погребвах зародишите им в душата си.
Душата ми е огромно гробище.
18.08.2007 г.
http://www.stihi.ru/2011/06/03/7120
Поэтический перевод с болгарского:
Рождённые во льдах сознанья
Стихи не сразу "видят свет",
Сожённые огнём терзаний
Они в душе оставят след.
Свидетельство о публикации №113012302495
Без него я бы не "зацепилась" за эту мысль))
Ирина Рябина 01.12.2013 11:40 Заявить о нарушении
Сергей Игольницын 2 01.12.2013 16:31 Заявить о нарушении