66 Сонет. Новая версия

Я осознал, что мысли заткнут рот,
Хоть и не осень - серо все вокруг.
И недругов, спецназа полный взвод,
Со мною лишь один мой друг.

Пришельцы с космоса прислуживают злу,
И армия, и ВВС и мой сосед.
Поносит лишь алкаш на них хулу,
Но Психиатр оценил: Он порет бред.

Как быть: проснуться или спать,
Или как зомби бороздить просторы?
Быть может молча лишь внимать

В горячке белой, не встревая в споры?
А может жить, идти вперед, борясь
За правду, негодяев не боясь?
______________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ:

66 Сонет В.Шекспира, перевод Б.Пастернака

Измучась всем, я умереть хочу.
Тоска смотреть, как мается бедняк,
И как шутя живется богачу,
И доверять, и попадать впросак,
И наблюдать как наглость лезет в свет,
И честь девичья катится ко дну,
И знать, что ходу совершенствам нет,
И видеть мощь у немощи в плену,
И вспоминать, что мысли заткнут рот,
И разум сносит глупости хулу,
И прямодушье простотой слывет,
И доброта прислуживает злу.
Измучась всем, не стал бы жить и дня,
Да другу будет трудно без меня.


Рецензии
Зачем мне жить..

Tired with all these, for restful
death I cry:
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jollity,
And purest faith unhappily
forsworn..

Устав от этого всего,
я плачу и только умереть
в моей осталось власти.
Зачем мне жить?
Ведь, вера чистая моя
отвергнута к несчастью..

Sonnet 66 by Shakespeare!

Алекс Русов 3   02.01.2022 15:04     Заявить о нарушении
Рад дельному отзыву.

Владимир Ташпеков   19.02.2022 09:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 15 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.