Игорь Муратов - Дребезжит что-то, не утихая
Игорь Муратов
* * *
Дребезжит что-то, не утихая, –
Электричка, иль ветер в дубах
До утра – эту хату, что с краю,
В звездный путь поманила судьба…
Она взмоет крылатой ракетой,
Светлым храмом иных Аэлит,
Иль погаснет охвостьем кометы
И погибнет, как метеорит.
Перевод с украинского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ
* * *
Щось шумить, і гуде, й не вгаває, —
Електричка чи вітер в дубах
Цілу ніч — і ця хата, що з краю,
Випливає на зоряний шлях;
І стає кораблем міжпланетним,
Світлим храмом нових Аеліт,
Або гасне охвістям кометним,
Або гине, як метеорит.
1970
Свидетельство о публикации №113012107389
Онимаю весь Дагестан.
Алексей Бинкевич 24.01.2013 01:13 Заявить о нарушении
Марина Ахмедова-Колюбакина 24.01.2013 23:18 Заявить о нарушении