Сентябрь - Верасень

Пераклад на беларускую мову верша М Казакевіча "Вересень"
http://www.stihi.ru/2012/12/13/757


Вось і верасень - дзеці ў школу,
А прырода ўся летам жыве.
І працуюць над верасам пчолы,
Носяць мёд яны ў вуллі свае.

Верас буйна цвіце ў гэту пору,
Вось і месяц так людзі завуць.
Гарадніну хаваюць у каморы,
Птушкі ў вырай вось-вось палятуць.

Сонца грэе, а не прыпякае,
І дажджы ўсё ідуць ды ідуць.
Восень сонца ўжо выцясняе,
Хрызантэмы ў садзе цвітуць.

А лясы як раней зелянеюць,
Шмат апенак бывае падчас.
Людзі мноства іх там набіраюць,
Пачастунак нядрэнны для нас.

Удзень цяпло, ноччу холад кранае,
Дзень кароткі, а ночы даўжэй.
Для вяселляў пара наступае,
Самагон запасаюць хутчэй.

У кастрычнік памалу заходзіць
Гаспадыняю восень сама.
Людзі сані на зіму рыхтуюць,
Будзе снег - запрагуць і каня.


Рецензии
Как классно, Анна! Славяне всегда поймут друг друга! Душевно написала! Спасибо, дорогая! С теплом, Игорь

Игорь Апрельский   08.09.2020 06:33     Заявить о нарушении
Игорёк, дорогой мой читатель, приятно удивлена пониманием моего родного языка! Годами переписывалась с русскоязычными, но многие
из них так и не поняли белорусского. Никогда не жила в Украине и не общалась с хохлами, но легко перевожу стихи с украинского на родной язык.
Спасибо за теплоту отзыва!
С добром!

Анна Будзько   08.09.2020 09:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.