За азбуката Про азбуку
Езикът български свещен е,
от Кирил и Методий защитен е
и в азбучни молитви претворен.
От него тръгва светлината
в Русия и в Европа - чрез словата -
към Божията правда устремен.
Светите братя Кирил и Методий
умът в познанието водят
към мир и радост, и любов.
Те звуците от говора събрали
и буквите за тях създали
да се разбира всеки слог.
Очите зорко да проникват
чрез буквите във святи книги
и да узнаят що е Бог.
Че Божието слово е свещено
и разбираемо, и ценно,
че учи що е зло, добро.
Запомнят с радост днес децата,
повтарят азбуката свята,
запяват светъл славослов.
И с буквите благословени
във думи честни, съкровени
опазват своята любов.
26.10.2010 г.
За Азбуката
(с ударения)
ЕзИкът бЪлгарски свещЕн е,
от КИрил и МетОдий защитЕн е
и в Азбучни молИтви претворЕн.
От нЕго трЪгва светлинАта
в РусИя и в ЕврОпа - чрез словАта -
към БОжията прАвда устремЕн.
СветИте брАтя КИрил и МетОдий
умЪт в познАнието вОдят
към мИр и рАдост, и любОв.
Те звУците от гОвора събрАли
и бУквите за тЯх създАли
да се разбИра всЕки слОг.
ОчИте зОрко да пронИкват
чрез бУквите във свЯти кнИги
и да узнАят щО е БОг.
Че БОжието слОво е свещЕно
и разбирАемо, и цЕнно,
че Учи щО е злО, добрО.
ЗапОмнят с рАдост днЕс децАта,
повтАрят Азбуката свЯта,
запЯват свЕтъл славослОв.
И с бУквите благословЕни
във дУми чЕстни, съкровЕни
опАзват свОята любОв.
***
МАРИЯ ШАНДУРКОВА
ПРО АЗБУКУ.
Дословный перевод с болгарского
Ольги Мальцевой-Арзиани
Язык болгарский священный,
Кириллом и Мефодием защищён
и в азбучные молитвы превращён.
От него идёт свет
в Россию и Европу - с помощью слов -
К Божией правде устремлён.
Святые братья Кирилл и Мефодий
ум ведут к познанию,
миру и радости, любви.
Они звуки из разговора собрали
и буквы для них создали,
чтоб можно было понять каждый слог.
Глаза чтобы зорко проникали
с помощью букв в святые книги
и узнавали, что есть Бог!
Что Божие слово священно
и понятно, и ценно,
потому что учит, что есть добро и что - зло.
Запоминают буквы с радостью сегодня дети,
повторяют святую азбуку,
запевают светлые песни, славящие Господа
(песнопения).
И с помощью букв благословенных,
В словах честных, сокровенных,
Сохраняют свою любовь.
***
Перевод с болгарского Галины Бройер:
ПРО АЗБУКУ
Язык болгарский и священный,
Создавшими его благословенный -
Молитвенный и азбучный канон.
И с правдой, Богом освящённой,
В России и Европе просвещённой
Кирилу и Мефодию - поклон.
Указ нам дали два святые брата
К познанью, разуму путь ратный,
Чтоб миром правила любовь.
Они, собрав все звуки разговора,
Создали буковки для слова,
чтоб был понятен каждый слог.
Чтобы глазами зоркими читали,
Святую книгу понимали
И узнавали, что есть Бог!
Чтоб знали, слово Божие - священно,
Для понимания бесценно,
Что в мире есть добро и зло.
Ту азбуку сегодня учат дети
И в песнях восхваляют светлых
Всевышнего за радость слов,
За помощь этих букв благословенных
В словах, для сердца сокровенных,
Хранить и веровать в любовь.
***
АЗБУКА
http://www.stihi.ru/2012/08/29/7828
Авторизованный перевод с болгарского
Александра Борисова
Язык болгарский, священный,
Кириллом и Мефодием защищённый,
И в азбучные молитвы претворённый.
От него идёт свет снова,
В Русь и в остальной мир через слово.
Божьей правды - он основа.
Святые братья Кирилл и Мефодий,
Ум людей они к познанию водят,
Пути к радости и миру находят.
Они звуки из народа собрали,
Новые буквы из них создали,
И слоги все люди поняли.
Глаза чтобы зорко проникали
Через буквы в святые скрижали,
И Божественное узнавать люди стали.
Что божественное слово священно,
Всем понятно и людям ценно,
Говорить о Добре и Зле - откровенно.
Изучают дети сегодня науку,
Повторяют Святую Азбуку,
Песнопения светлые звуки.
И с помощью слов сокровенных,
Дум честных, благословенных
Сохраняют свою Любовь.
ПРО АЗБУКУ
Екатерина Козырева
Авторизованный перевод с болгарского
http://www.stihi.ru/2011/03/14/5164
Мефодием и Кириллом открытый,
Превращённый в азбучные молитвы,
Болгарский язык священный!
В Россию, в Европу – с помощью слов –
Божью Правду нести готов.
Питает его свет Вселенной.
Святые братья услышали звуки,
Из них создали Аз и Буки,
Чтобы понятен был каждый слог.
Глаза чтобы зорко проникали
С буквами вместе в святые скрижали
И узнавали – что есть Бог!
Ученье Мефодия и Кирилла
Сердце к радости приводило,
Ум к познанию привело.
Чтобы Божье Слово священное
Всем понятное было и ценное –
Отличать научило добро и зло.
С любовью к азбуке Благословенной,
Слова честные и сокровенные –
Сохранило чтобы такими.
Запоминают сегодня буквы эти,
Повторяя в Старом и Новом свете.
Песнопеньями взрослые и дети
Славят Господа имя!
10 февраля 2011
Перевод на руский язык: Сергей Маркус
ЧТО ЗА БУКВЫ!
http://www.stihi.ru/2019/05/14/3448
Язык болгарский освященный,
Кирилл-Мефодием сложенный,
Сам в азбуку молений влит.
К нам от него сам свет исходит,
В Русь да Европу словом входит
Всяк, Божьей правдой кто горит.
Сам браты, свят Кирилл-Мефодий,
Наш ум к познаниям возводят
В мир-радость, где любовь и Бог.
Все звуки речи вы собрали
И буквицы для них создали,
Чтоб каждый разобрать их смог.
Пусть очи зорко проникают,
Чрез святы буквицы вникают,
Пускай познают, что есть Бог.
Что слово Божие священно,
Уму понятно, сердцу ценно.
Как различить, где зло - урок.
Внимайте с радостию, дети -
Святой алфавит есть на свете.
Воспойте света славослов!
Слагайте букв благословенья,
Чтобы честным, заветным пеньем
Ввек сохранить свою любовь!
14 мая 2019 года
Свидетельство о публикации №113012003934