Ремейк. Боязнь пустоты
переселив усталость в перемены
а ты...покинул ствол души и вены
и много лишнего при том наговорил
на мой порог потом в просторный холл
в гостинную на кожанный диванчик
тебя впустила...тень легла на пол
то профиль фавна то влюблённый мальчик
мы примерялись долго...гнали прочь
испуганных сердец любовный клёкот
и на куски любви делили дружно ночь
не различая разногласий громкий топот
а хрупких нежностей прозрачнейший фарфор
мы научились склеивать и возмущаться веско
вывешивая ангельские крылья на забор
Любовь плетёт над нами сны и арабески
Арабеска (Арабески) — вид орнамента.
Такой орнамент фактически исключает фон, так как один узор вписывается в другой, закрывая поверхность (европейцы называли это «боязнью пустоты»).
Свидетельство о публикации №113012003583
"холл" - два "л"...
Маргарита Метелецкая 20.01.2013 19:56 Заявить о нарушении
с любовью и благодарностью,
Княжна Мышкина 21.01.2013 11:14 Заявить о нарушении