О. Уайльд. Впечатление Круиз
London’s burning! London’s burning! Fetch the engines!
© Copyright:
Косиченко Бр, 2013
Свидетельство о публикации №113012011322
Рецензии
Перевод не точный, хоть и мило зарифмованный. Вашу фантазию по поводу "Феба", "Зевса колыбель", "Элладу" - считаю не уместной. Если бы Вы оставили строки о закате красного солнца, думаю было бы более полное представление о впечатлениях О.Уайльда. В целом не плохо
Анна Лобода 12.02.2013 21:46
Заявить о нарушении
У меня большинство переводов "неточные".
И я считаю, что всё "на месте", включая марс, кливер и зарифленный
крюйс-брАмсель.
Спасибо.
Косиченко Бр 12.02.2013 22:20
Заявить о нарушении
Естевственно, и это - Ваше право. Я высказала свое мнение. Все-таки не Вы автор, поэтому необходимо оказать уважение писателю. Если бы Вы добавили слово "свободный". говоря о переводе, тогда я бы про эти мелкие моменты не сказала бы ни слова. С уважением,
Анна Лобода 12.02.2013 22:40
Заявить о нарушении