Сказка о спящей царевне и семи рабочих днях
Будильник звенит и скачет, и ты, разлепив глаза,
Глядишь, как, обняв подушку, всё дрыхнет твоя принцесса,
А это - ты помнишь - значит: "Сваргань себе завтрак сам".
Напрасно её ты будишь, напрасно её щекочешь:
Сильнее твоих объятий - заморское колдовство:
Злодей повелел ей: "Будешь работать до поздней ночи,
И утром (часов так в пять), и в субботу, и в Рождество!"
(Ему там и дела нету, что шибко она устала
Неделей сменять неделю, часы отрывать от сна.)
Но вот, наконец, победа! Принцессу из одеяла
Извлёк ты, и в этом деле помог тебе снег с окна.
Гонимая чувством долга, плетётся она печально
Знакомой дорогой, лесом, и верит в свою мечту:
Мол, есть мудрецы, что могут рассеивать злые чары -
Как правило, лишь на месяц. Как правило, раз в году.
Свидетельство о публикации №113011908902