Ferme mes yeux

Les etoiles tombaient dans nos yeux
Avec son argent brillant.
Je ne savais pas s’il me fallait
Tomber en amour brulant.

Je t’ai demande ''Devons-nous
Changer toute ta vie a la fois,
Ruiner tout ce qu’a ete bati
Si longtemps avec sens et sans moi?''

La question s’est tendue dans les airs,
Les reponses disparu sous la toile.
Ferme mes yeux avec tes mains
Pour que je ne voie pas les etoiles.


перевод стихотворения Мариши Мищенко
прекрасный оригинал находится по следующей ссылке: http://stihi.ru/2011/07/12/5994

P.s. К сожалению, все французские аксанты на сайте превращаются в запятые и двоеточия, поэтому,без них((


Рецензии
Вот уж Вы меня балуете, так уж балуете!!!
И на английский, и на французский...
СПАСИБО, Мастерица!

Мари-Ша   19.01.2013 23:33     Заявить о нарушении
Спасибо)) Но Вас невозможно не баловать, такие уж прекрасные стихотворения пишете) Да и по мере изучения мной языков, первое стихотворение,которое с чувством поддаётся переводу,это ваше))

Алиния   19.01.2013 23:40   Заявить о нарушении
Надеюсь, на достигнутом не остановитесь!
Если есть желание - делайте переводы моего и публикуйте на здоровье)

Мари-Ша   19.01.2013 23:42   Заявить о нарушении
Ох, спасибо Вам огромное!))) Как только придёт вдохновение, с удовольствием!)

Алиния   19.01.2013 23:43   Заявить о нарушении