Ганна Осадко. Пора Вне времени
ПОРА ВНЕВРЕМЕНЬЯ.
...
перевод Глеба Ходорковского.
...між кучері вплітала незабудки – ...и в волосы вплетала незабудки -
блакитні очка квітів, що не сплять глаза незасыпающих цветов,
аби у сні Його не загубити. чтобы во сне Его не потерять.
...неначе на ліонському вокзалі, ...потерянным ребёнком на вокзале
загубленим дитям , що – ані слова! – чужом, не понимающим ни слова!
Його шукала поміж кас квиткових, Его искала меж билетных касс,
просилася на руці, и нАруки просилась,
та – нема: только нет -
ні голосу немає, ні долоні. ни голоса, ни ласковых ладоней.
...кораблики пускала по воді: ...кораблики пускала по воде -
папір намок – бумага вымокла -
і вірші у клітинку сквозь клеточки стихи
фонемами стікали і спливали фонемами стекали,уплывая притоками, щоками – до Дніпра. притоками и по щеке - кДнепру.
...пора міжчасся – ...поравневремени -
як зміючка в серці, змеючкой в сердце
гніздо звиває спогадів минулих свилА гнездо былых воспоминаний
непроминущих, не уходящих,игустуюкровь ссе тужаву кров сосёт, стучится в левое предсердье:
і гупає у ліве передсердя: ты ей откроешь — там Змея-царевна
ти їй відчиниш – то Змія-царівна, с серебряным колечком на хвосте -
перстеник срібний на хвості тримає – уже всё знает,
і все вже знає, но пока молчит-
та мовчить до часу... ...
... февраль,
истома,
...лютнева втома вскрики электричек электричек электрическрики залізниці вороны,
ворони ветер,
вітер Вервица вервица,
вервиця любовь... любовь...
любов
© Copyright: Ганна Осадко, 2011
Свидетельство о публикации №111020807240
Свидетельство о публикации №113011810008
Я би преклав "вервіцю" як "вереницу"... в сноске.
Глеб Ходорковский 19.01.2013 22:46 Заявить о нарушении
Особливо за "любого Гліба"...
Глеб Ходорковский 19.01.2013 23:12 Заявить о нарушении