Слово
в книге «Нет! Ещё не сейчас…»
(избранные переводы зарубежной поэзии - 2)
АННА САНТОЛИКВИДО
(Италия)
См. оригинал («La Parola») в
поэме «Расстрелянный город» (Citt; fucilata), Kragujevac, 2010
СЛОВО
Анна Франк уступила свою еду
за карандаш и бумагу
нацисты и их прихвостни
щетинятся псами
в концлагере
один заключённый утолял жажду
слюной своих товарищей
в Крагуеваце заключённых
расстреливали в поле
лучше сербский пейзаж
чем газ в печах
они родились свободными
дети бунтующего города
любили девушек
и марочное вино
бесстрашно смотрели
прямо в глаза
смерти
сопротивление питалось
их мужеством
слово поэта
восстало из их могил
Свидетельство о публикации №113011702131