Акапулько перевод на украинский

АКАПУЛЬКО (И.Крутой - В.Пеленягрэ, http://lyricshare.net/ru/layma-vaykule/akapulko.html)

Ты целовал мои губы за тех, кто меня любил,
Но танцевала румбо я в этот раз с другим
Когда ты меня увидел ты изменился в лице,
Луис к кому ты ревнуешь - это твой друг Хосе

--RF-- Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й, ай-я-я-я-я-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й, ай-я-я-я-я-я-я-я-й

В краю заходящего солнца ты сразу отбросил тень,
И ночь как подбитая птица падала в синий рассвет
"Ты пальцем его не тронешь" - сказала я в тишине,
Нет в Акапулько мужчины, что может меня приручить

--RF--
--SOLO--

Ты ничего не ответил, но это и был ответ,
И я никогда не забуду, как ты обнажил стилет
Ты мне назначил свиданье в полночь на желтой косе,
Когда за моей спиной стилет обнажил Хосе

--RF--
--RF--
--RF--
Ча-ча-ча

АКАПУЛЬКО (вільний переклад П.Голубкова)

Ти цілував мої губи, не бувши коханим моїм,
Та танцювала румбу в цей раз я з другом твоїм.
Коли ти мене побачив, в обличчі змінилося все,
Луїс, ревнувати нащо - це ж був твій друг Хосе.

- RF - Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й, ай-я-я-я-я-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й
Акапулько ай-я-я-я-й, ай-я-я-я-я-я-я-я-й

Де місячна ніч іскрится, ти миттю відкинув тінь,
І ніч як підбита птиця, упала в ранкову синь.
"Його не торкнеш ти пальцем " - промовила я в тиші,
Нема в Акапулько мачо, що якось мене приручив.

- RF -
- SOLO -

Ти не відповів нічого і мовчки пішов вперед,
І я не забуду того, як ти оголив стилет.
Опівночі відбулося на жовтій косі усе,
Коли, пам’ятаю досі, стилет оголив й Хосе…

- RF -
- RF -
- RF -
Ча-ча-ча


Рецензии