Olowek

Моливът
Милена Йорданова

Нахвърлих пет щриха на бърза ръка.
Приумици някакви разни.
Втрещена останах моливът кога
сам сенките точно направи.
Нали бях неука и боса в това,
доверие пълно му дадох.
Развихри се тази графитна душа.
Поглъщаше лакомо бялото.
Седях си със гумата все отстрани,
дордето картина изплува.
Сега в мен се вглеждат две нежни очи,
които той сам нарисува.

http://www.stihi.ru/2013/01/13/4325



OLOWEK

W pospiechu piec kresek na papier rzucilam-
Co tylko mi przyszlo do glowy.
Ze strachu zamarlam, gdy zauwazylam:
Olowek sam zaczal rysowac!
Ze nie mam pojecia- byc moze dlatego
Mogl pelnie on miec zaufania.
Patrzylam, jak dusza grafitu zwyklego
Biel kartki lapczywie pochlania.
Wciaz z gumka siedzialam, czekalam gdzies z boczku,
Az bedzie obrazek gotowy.
Dzis czule spoglada na mnie dwoje oczu-
Tych, ktore on sam narysowal.


Рецензии
Примите в компанию с попыткой перевода на украинский:

ОЛІВЕЦЬ (вільний переклад П.Голубкова)

Я на папір п'ять ліній швидко кинув -
Що тільки-но до голови прийшло.
Завмер від страху я, коли помітив:
Що діло в олівця саме пішло!

Не мав поняття я, що то за чудо світу,
В невпевненості я спостерігав,
Як душу незвичайного графіту
Білий папір так жадібно вбирав.

Ластик сидів, чекаючи, десь збоку,
Поки в нього малюнок визрівав.
І от на мене ніжно дивляться два ока-
Що олівець мій сам намалював.

Удачи!

Петр Голубков   16.01.2013 15:29     Заявить о нарушении
Пётр, спасибо!

Мне понравился Ваш перевод, хотя мне кажется, что Вы переводили не само стихотворение Милены, а мой текст. Очень мне приятно, а ведь существуют и опосредованные переводы.

Удачи Вам! Успехов в переводах романсов Ольги Павловны!

Просто Дорота   16.01.2013 18:46   Заявить о нарушении
Уважаемая Дорота! Это Вам не кажется, я, действительно, переводил именно Ваш стих, с польского. С болгарского я уже переводил немало, а вот с польским пока не густо. Буду "расширять профиль"...

Удачи!

Петр Голубков   16.01.2013 19:33   Заявить о нарушении
Дорогие славяне!
Я в восторге от проделанной Вами работы...

Ваш карандаш нарисовал сам нашу дружбу и любовь. И это так прекрасно.
Мне понравилось это стихотворение на всех трёх славянских языках. У Петра открылась новая нива...непаханное поле...

Ольга Мальцева-Арзиани   16.01.2013 23:12   Заявить о нарушении
Благодаря Ви, приятели!

Милена Йорданова   21.08.2013 00:06   Заявить о нарушении
Милена, аз също благодаря! Радвам се да Ви видя на своята страничка. Заходете още- поканвам!:)

Просто Дорота   21.08.2013 00:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.