Наряд любви

Ты для меня оденешь платье
В цветении весенних дней,
И упадёшь в мои объятья
Фигуркой стройною своей,

  И по щеке,рукой погладив,
  Губами влажными маня,
  В своём божественном наряде
  Сведёшь собой с ума меня,

Мой день и ночь мою украсишь
Своей небесной красотой...
Твой лик - по ангельски прекрасен,
С изюминкою колдовской,

  Ты шторм желаний вызываешь
  Прикосновением своим,
  Моей судьбою управляешь,
  И мы давно с тобой летим

На крыльях безудержной страсти
В мир красочных полотен снов...
И без твоих волшебных ласок
Не смог бы я познать любовь

  И удержаться от соблазна
  Притягивающего греха,
  И пусть твой нрав бывает разным,
  Но,ты - живая,как река,

Бурлящая под небом звёздным
И воскрешающая жизнь,
И завлекающая просто
В свою безоблачную высь...

  Не буду я сопротивляться
  Или пытаться убежать;
  В плену оков любви остаться
  Хочу я сам,и продолжать

Полёт свободный над Землёю,
Обняв за талию тебя...
Став мне заветною мечтою;
Ты научила жить любя...

  Как элегантно живописен
  Твой лик,сравним с мечтой вполне,
  Достоин гениальной кисти
  Творца,на дорогом холсте...

Не спорь,родная,не смущайся;
Как - есть,так я и говорю,
От чувств моих не отрекайся;
Ведь я тебя боготворю...

  Ты для меня оденешь платье,
  Сведёшь с ума своей красой,
  И упадёшь в мои объятья...
  Желая вечно быть со мной.


Рецензии