Ти си вселена - Радко Стоянов переводы

Сърцето ми с тебе говори
на своя вълшебен език.
Пред моите пламнали взори
е твоят пленителен лик!
Поглеждам с надежда очите,
в които небето гори,
очите, в които звездите
припламват от обич дори,
и виждам, че ти си вселена,
която струи светлина,
че ти си от Бога родена,
за обич и нежност – жена.
Неземна е твоята сила
да сееш мечти, красота.
Сърцата с любов покорила,
ти правиш по- мъдър света!

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)

С тобою сердце говорит
Язык любви не рядовой
И ярким пламенем горит
Великолепный образ твой
Стою с надеждою во взоре
В очах пылают небеса
И звёзды тоже в разговоре
Любовь являет чудеса.
Я понял ты сродни вселенной
ДарУешь жизнь, дарУешь свет
Быть нежной женщиной любимой
Наверно счастья выше нет.
И совершенно неземную
Свою являешь красоту
И мудрость миру вековую
Без них уже невмоготу.


Рецензии