Моя Белая, Белая Русь

Называют тебя синеокая,
Под крылом журавлиным, страна.
Неба синь, здесь такая глубокая,
Лучше нет, ты такая одна.

Беларусь моя, Белая Русь,
Белых рос чистота.
Где бы ни был, к тебе я стремлюсь,
Ты моя, а я твой навсегда.

Припев:
И люблю я, как мать, Беларусь,
И душою я к ней прикипел.
И как сын, Беларусью горжусь,
Никакой бы другой не хотел.

Называют тебя синеокая,
Дорогая Отчизна и мать.
Для кого-то, ты очень далёкая,
Мне тебя же легко так обнять.

Моя Белая, Белая Русь,
Здесь славянства родники.
К ним душой я прикоснусь,
И напьюсь из их реки.

2013-01-14
*******

Перевод на белорусский язык -
 Макс Абрамов
 
 Мая Белая, Белая Русь
 Сiнявокай цябе называюць
 I буслы сваiм дзiуным крылом
 Сiнь азёр i нябёс ахiнаюць
 
 Беларусь мая, Белая Русь,
 Белых росау i рэчак разлiвы
 Дзе б ні быў, да цябе я імкнусь,
 Ты мая, а я твой i шчаслiвы
 
 Прыпеў:
 І кахаю, як маці, цябе Беларусь,
 Я душой да цябе прыкіпеў.
 І як сын, я табой ганарусь,
 Шчасця лепшага я б i не меу.
 
 Называюць цябе сінявокая,
 Дарагая Айчына і маці.
 Для кагосьці, ужо ты далёкая,
 Мне ж цябе вельмi лёгка абняцi.
 
 Мая Белая, Белая Русь,
 Тут славянства i веры крыніцы.
 Я душою да iх дакранусь,
 І нап'юся халоднай вадзiцы.
 
16.01. 2013
*******
Перевод на украинский язык -
 Людмила Журавлёва

Білорусь, моя Білорусь,
 Синьоокою тебе називають.
 Журавлі своїм дивним крилом
 Синь озер і небес охороняють.

 Білорусь, моя Білорусь,
 Білих рос та річок розливи.
 Де б не був я,до тебе вернусь.
 Ти моя ,а я твій навіки.

 Приспів

 І кохаю, як матір,свою Білорусь,
 До неї всім серцем я прикипів .
 Білоруссю, як син,я пишаюсь,
 І ніякої іншої я б не хотів.

 Називають тебе синьоокою,
 Кохана Вітчизна і мати.
 Для когось ти дуже далекая
 Мені ж тебе легко обняти.

 Білорусь, моя Білорусь,
 Тут слов'янства і віри криниці.
 Я душою до них доторкнусь
 І нап'юся святої водиці.

Аличка07   20.01.2013 


Рецензии
Білорусь, моя Білорусь,
Синьоокою тебе називають.
Журавлі своїм дивним крилом
Синь озер і небес охороняють.

Білорусь, моя Білорусь,
Білих рос та річок розливи.
Де б не був я,до тебе вернусь.
Ти моя ,а я твій навіки.

Приспів

І кохаю, як матір,свою Білорусь,
До неї всім серцем я прикипів .
Білоруссю, як син,я пишаюсь,
І ніякої іншої я б не хотів.

Називають тебе синьоокою,
Кохана Вітчизна і мати.
Для когось ти дуже далекая
Мені ж тебе легко обняти.

Білорусь, моя Білорусь,
Тут слов'янства і віри криниці.
Я душою до них доторкнусь
І нап'юся святої водиці.

Аличка Людмила Журавлева   20.01.2013 11:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Людмила за чудесный перевод.
Как близки наши языки!!!!
Никто уже не скажет что мы не родные.
Это стихотворение опубликовано в
"Беларуски Куток", попрошу что бы добавили туда и твой перевод.
Удачи и вдохновения!

Вадим Антош -Козлов   20.01.2013 12:02   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.