Баллада о любви

Меж древних гор среди заброшенных лугов
Течёт водою алой затерянный ручей.
Преданье старое гласит
Века назад там девушка жила, красива как луна,
Изящней лани, ослепительней звезды принцесса Сула
Любима кшатрием могучим войном Рави.
Но тучи чёрные сгустились в царстве Индры;
Жестокая война пришла с равнины грозовой
И брат за брата друг за друга навеки полегли.
А стаи воронов покрыли поле битвы мрачной тучей.
Царь варваров, Санджай, увидел луноликую принцессу
И возжелал раджасом страсти, твоей сражён я красотой!
Готов сложить знамёна, доблести к ногам твоим,
Несметные ларцы сокровищ, царицей мира сделаю,
Тот час без промедления! Гласил владыка грозный!
Ты сильный воин царь Санджай победа за тобой осталась;
Суженый мой пал в бою, душа навеки с ним пребудет...
Свободной рождена! Я смерть приму свободной!
И вниз, в ущелье между скал упала раненою птицей...
Кровью алой, воды горного ручья окрасились неспешно,
И долгим эхом отзывалось, любимый Рави, моя душа с тобой...
Чредой сменились времена, прошли, деревьями-лесами поросло,
Развеяно ветрами место брани, забыто всё, лишь жив ручей,
До сей поры течёт средь гор, водою алой и сказом-повестью
О днях давно ушедших, героях, о тех кто радостью благословлён!
Кто молодость, без жалости отдал во славу чести-памяти былой,
О той кто сохранил в столетьях и сердцах любовь и верность,
О девушке, прекрасной Суле, ставшей алою водой навсегда...



2010 год.


 


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.