Брегове на самотата
живея като чайка, камък, мида.
Сред приливи и отливи се мятам
ту в залив тих, ту в поход към Колхида.
Любовен спомен с бриза лек долита,
по плажовете младостта ми тича.
Раздели после боцкат ми петите,
към дъното ме мъката повлича.
И неведнъж в изпитаните мрежи
улавям родни амфори със слава.
Но в мен проплаква мисъл безнадеждна,
че вражата ескадра приближава.
Безсилна с морските вълни въздишам,
линеят бреговете ми богати.
И чувствам се безродна и излишна -
изгубила платната си фрегата.
Изтича времето ми.Древен пясък,
тъгата неусетно ме превзема.
И всекидневния безсмислен крясък
със мъдростта на камъка приемам.
И нищо, че житейският ми флагман
не винаги лети с попътен вятър -
в съдбовните маршрути пак ще плавам
към свойте брегове на самотата.
Свидетельство о публикации №113011408359
Побыть наедине с собой и обрести силы для дальнейшего пути...Успокоить тревогу за "родные берега". И я такая же. Спасибо за умный стих!
В подарок Вам мой перевод этого стихотворения на русский:
Берега одиночества
Обитаю здесь мидией, камнем,
Белой чайкой кружу в облаках,
На Колхиду готовлю я плаванье
Из заливов в родных берегах.
Дни счастливой любви здесь скитаются,
Юность бродит за мной по пятам,
Но колючками в ноги впивается
Боль разлуки, что выпала нам...
Часто в сети мои попадаются
Славы амфоры, прямо со дна...
Но тревога в душе разливается,
Вот эскадра врагов приближается -
Всё яснее и ближе видна.
И гляжу я на волны в смятении,
Безысходность туманит глаза,
Берега мои ждёт разорение,
Неизбежно фрегаты крушение,
Потерявшей в штормах паруса.
Время мелким песком утекает,
И тоска вновь крадётся за мной.
Как бессмысленны выкрики чаек!
Мудрость камня – лишь в ней есть покой.
Не всегда пусть мой флагман житейский,
Вдаль летит на попутных ветрах.
Лицемерный цинизм фарисейский
Переждём на моих берегах.
Изменить им никто не заставит -
К ним судьбою проложен маршрут,
Компас совести нас не обманет,
Берега мои верно нас ждут.
Ирина Трушина
Ирина Трушина 30.05.2014 17:14 Заявить о нарушении