Заброшенная церковь II
= // =
= ДОРОГА =В= НЕБО =
There is no justice — only mercy // Справедливости нет — есть только милосердие
Highlander // Горец
Храм Казанской иконы Божией Матери. Деревня
Товарищево. Поселение Клёновское. Троиц-
кий административный округ. Подмос-
ковье (теперь Москва). Россия.
Дорога к храму. 26.06.2014
Вера — удел душ благодарных.
Святитель Иоанн Златоуст
Добраться до храма (координаты: 37.274318, 55.355986). На автомобиле:
от пересечения МКАД и Варшавского шоссе по Варшавскому шоссе 9
км до Подольска, по Проспекту Юных Ленинцев (г. Подольск) прямо
2,4 км, по Проспекту Ленина (г. Подольск) прямо 4,4 км, на пло-
щади Ленина (г. Подольск) прямо и правее (по указателю на
Калугу), по ул. Кирова (г. Подольск) прямо 3,5 км, после
выезда из г. Подольск прямо 16 км до поворота на
деревню Товарищево, направо, прямо 1,7 км
до храма. Общее расстояние около 38 км,
общее время в пути около 1 часа
http://tovarischevo.ucoz.ru/photo/0-8
http://www.stihi.ru/2013/01/14/11226
= http://www.stihi.ru/2002/10/31-591
Бороться и искать, найти и не сдаваться
С английского: То strive, to seek, to find, and not to yield.
Первоисточник — поэма «Улисс» английского поэта Альфреда Теннисона (1809-1892).
Эти строки были вырезаны на надгробном кресте, который был поставлен (январь 1913) в Антарктиде
на вершине «Обсервер Хилл» в память английского полярного путешественника Роберта Скотта
(1868— 1912). Стремясь достичь Южного полюса первым, он тем не менее пришел к нему
вторым, спустя три дня после того, как там побывал норвежский первопроходец Руальд
Амудсен. Роберт Скотт умер на обратном пути. В русском языке эти слова стали
популярны после выхода в свет романа «Два капитана» Вениамина Каверина
(1902—1989). Главный герой романа Саня Григорьев, мечтающий о
полярных походах, делает эти слова девизом всей своей жизни.
Цитируется как фраза-символ верности своей цели.
= 189 мая =
Июльская жара сменилась снегопадом
Такой вот небывалый стоит сегодня май
Твоя любовь и смерть стоят на небе рядом
Ты просто будь готов -и- вместе их встречай...
= МОЯ ЗВЕЗДА =
стихотворение из цикла = МОИ РИСУНКИ =
в комнате пусто. в углу образа. пыль их покрыла давно
только уйти от себя нельзя. и любовь забыть не дано
так бывает осенней порой.. когда ветер стучится в окно
никого нет рядом с тобой.. и только на душе светло
ты понял все.. но ты бессилен.. ты любишь молча.. и тогда
ты видишь точку в небе синем --- твоя звезда горит всегда+
Но оттого, что не носил Артур
Ни на щите своем и ни на шлеме
Златого знака королевской власти
И рыцарем простым казался с виду,
И многие оружие богаче,
Чем он, имели, не смогла Гиньевра
Из пестрой рати выделить его,
Хотя его лицо открытым было.
Альфред ТЕННИСОН. Королевские идиллии // стр. XХ // http://autotravel.ru/phalbum.php/90432/126
= Я связал воедино всё, во что верю, и возвысил твоё Присутствие.
Я даровал новый путь своей жизни, избрав ей опорой эту просторную силу.
Я изгнал ярость, которая тормозила мой взлёт. Я ухватился украдкой за руку равноденствия.
Оракул теперь надо мною не властен. Я вхожу: есть на мне благодать или нет её... =
= Рене Шар. КАЛЕНДАРЬ . Из сборника «ЯРОСТЬ И ТАЙНА» =
http://www.stihi.ru/avtor/dogrose =======
-i- Дорога к храму. 26.06.2014 -i-
======= http://tovarischevo.ucoz.ru/photo/0-8
*) Главный почтамт (ул. Мясницкая 26) -i- очень интересное здание, построенное в "русско-византийском" стиле.
Композиционные стереотипы "византийского" стиля, характерные для церковных зданий, наложили на образ
Главпочтамта особый отпечаток. Центральная часть этого сооружения объемно и силуэтно имитирует
древний храм, что выглядит странно, учитывая его светское назначение. Центром композиции
ризалита является гигантское полуциркульное окно с часами, декорированное орнаментированным
архивольтом. Под ним небольшая трехарочная галерея-лоджия главного входа, своды которой поддерживают
колонны из красного гранита с крупными металлическими капителями, также напоминающими византийские образцы,
а внутри здания сохранился большой операционный зал, металлический купол которого выполнен по проекту В.Г. Шухова.
И. Л. Бусева-Давыдова, М. В. Нащокина. «Архитектурные прогулки по Москве». Издательство ВОРОН. 1997 год.
http://temples.ru // http://temples.ru/gallery.php?CardID=2553 // Всего изображений 26
// to be continued
СЕНЬОРА. Где мой сын? Утром рыбаки принесли мне огромную луну-рыбу - бледную, израненную, и кричали:
"Вот твой сын!" Изо рта у нее стекала тонкая струйка крови, а дети смеялись и мазали кровью подошвы.
Я закрыла дверь, и торговцы с рынка поволокли ее к морю.
КОСТЮМ АРЛЕКИНА. К морю.
РЕЖИССЕР. Спектакль давно кончился. В том, что случилось, я невиновен.
СЕНЬОРА. Я подам жалобу и потребую публичного суда. (Идет к выходу.)
РЕЖИССЕР. Сеньора, там нельзя пройти.
F.G.L. / Федерико Гарсиа Лорка / Публика
Медовый Спас
или
=ЖЕЛЕЗНЫЙ=ВЕЕР=
Пройдут дожди, погаснут звёзды.
Уйдёт последняя любовь...
Жить и любить ещё не поздно.
Я повторяю это вновь...
= 14.08.2003 17:17 =
Мне отмщение, и аз воздам // Vengeance is mine, I will repay, from Romans 12:19
И завеса в храме разодралась
на-двое, сверху до низу.
15 Мар. 38
= ЗАБРОШЕННАЯ ЦЕРКОВЬ =
= 14.01.2013 14:41 =
Церквушка одинокая
Ты плачешь предо мной
И боль твоя глубокая
Роднит меня с тобой
У веры вспоминающей
О вечных зеленях
От сердца отрывающей
Ненужный людям страх+
В Подмосковье есть одна заброшенная церквушка...
Откуда ни посмотришь на нее - Крест возвышается над чертой неба+
У Васнецова есть картина, с которой 1 Воин смотрит на зрителя, где бы тот ни находился+
Если какое-либо число
должно являться
бесконечностью,
то этим числом
должна быть Единица
=Галилео__Галилей=
Поздравляем Дамасо Алонсо с Днем рождения!
22 октября 2003 года
Atentamente,
Los Reyes 22.10.2003 19:17
= ЗВЕЗДОЧЁТЫ =
= из Дамасо Алонсо =
Я устал.
вижу город
-просто город-
20 лет я в нём живу.
Всё как и прежде.
мальчик на соседнем балконе
непонятно зачем считает звёзды.
Я тоже начинаю считать...
только он это делает быстрее:
я не успеваю за ним: раз, два, три, четыре,
пять...
не догнать: раз, два...
три... четыре... пять...
= 07.07.2002 =
http://www.stihi.ru/2002/07/07-451
= SUN 7 /2002/ 7 DAY =
ТОРА! ТОРА! ТОРА!
перевод с японского
Я - Пламя Поднебесной
Я - Воздух Атлантиды
Я - Вод Вселенских Песня
Я - Твердь Земли Глубинной
Я - Зов Любви Небесной
Я - Свет Любви Живой
Я - Меч Любви Смертельной
Я - Кровь Любви Земной
Я - Твердь Твердынь Вселенских
Я - Музыка Всех Песен
Я - Воин Сил Небесных
Я - Все Стихии Вместе
+=13~o
= Железный Веер 07.07.2002 =
Свидетельство о публикации №113011411226