Убей меня, иль в ласках дай согреться

Пусть не случилось, к счастью, конца Света.
Но то не факт, а может и случится.
И холода не сменит снова лето,
И перестанут петь в дубравах птицы.

С годами ощущаем всё сильнее,
Насколько жизнь земная скоротечна.
И хочется всего, сейчас, быстрее!!!
Всем насладиться, на пороге в вечность.

Где мне найти как ты, еще такую.
Любовь к тебе мне разрывает сердце.
Ты не моя, но как же я ревную!
Убей меня, иль в ласках дай согреться.

Подстрочный перевод стиха Зазы Самсонидзе "Симфония любви", в моей редакции.
Думаю Заза не будет против, за что ему заранее спасибо!


Рецензии
Хороший перевод получился, Анатолий!!!) Мне очень понравился!!!) Я написала для Зазы на этот стих экспромт, но он короткий, не знаю понравится ли ему, хочешь прочти, у Зазы в отзывах.

Инна Велькина   13.01.2013 01:08     Заявить о нарушении
Спасибо!
Твой экспромт мне понравился. Я думаю он имеет право на отдельное существование.
С теплом.

Анатолий Шанс   13.01.2013 12:41   Заявить о нарушении
Спасибо Большое, Анатолий!!!)

Инна Велькина   13.01.2013 14:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.