У вёсцы Шагала. Роза Ауслэндэр

Роза Ауслэндэр

пераклад з нямецкая мовы

У вёсцы Шагала
п’яны франтон
учапіўся за
гарызонт.
 
Фантан дрэмле
асветлены
кацінымі вачыма.

Сялянка
ў летуценне доіць
коз у свіране.
 
блакітная
вішня на даху
дзе барадаты стары
са скрыпкай.

Нявеста
зазірае ў кветкавыя вочы
плыве ў вэлюме
ў начы над стэпам.

У вёсцы Шагала
пасецца карова
на маладзіковым лузе
залаты воўк
бараніць ягнят.


Rose Ausl;nder

Im Chagall-Dorf
Schiefe Giebel
h;ngen am
Horizont.

Der Brunnen schlummert
beleuchtet von
Katzenaugen.

Die B;uerin
melkt die Ziege
im Traumstall.
 
Blau
der Kirschbaum am Dach
wo der b;rtige Greis
geigt.

Die Braut
schaut ins Blumenaug
schwebt auf dem Schleier
;ber der Nachtsteppe.

Im Chagall-Dorf
weidet die Kuh
auf der Mondwiese
goldne W;lfe
besch;tzen die L;mmer.


Н.Р.: гэта мой першы пераклад з нямецкай мовы, таму буду ўдзячна за каментары і заўвагі.


Рецензии