1 Сонет Франческо Петрарка. Перевод

 
Я тот, кто в хаосе созвучий,
Способен сердцем рифмы различить,
Ошибки молодости ранней позабыть
И стать другим. Но, что же мучит

И в чём причина слёз моих? Как жить?
Надежды и печали – всё пустое.
Любовь – понятье не простое,
Познав её, прощенье можно заслужить.

Я вижу их и ясно понимаю -
Причины смеха надо мной,
Как часто за себя бывает стыдно.

Плоды своих фантазий тщетны, знаю.
Покаяться мне хочется порой,
Мой мир, как сон и это очевидно.


Рецензии
Красив и мудр сонет Франческо.
Именно его, эстета средних веков,
считают первым, подарившим Европе сонет,
строгую форму сонета, изысканного сонета.
Спасибо за удовольствие, Светлана. Рад,
что Вы открылись для меня и с этой стороны.
Случайно и у меня есть сонет, но не перевод,
а о самом кудеснике сонетов.
http://www.stihi.ru/2011/11/07/9507
С уважением - Владимир

Владимир Петрович Трофимов   05.02.2013 04:44     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Владимир!

Светлана Мурашева   18.03.2014 00:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.